Catégories
Documents disponibles dans cette catégorie (13)

Etendre la recherche sur niveau(x) vers le haut et vers le bas
![]()
document électronique
SCUIO- IP - Université Paul Valéry Montpellier 3, Auteur | 2021Livret d'information sur les parcours d'études et les débouchés professionnels dans le domaine des langues. Cliquer sur le bouton à droite "en ligne" pour télécharger.![]()
texte imprimé
CEDIES, Auteur | Centre de Documentation et d'Information sur l'Enseignement Supérieur (CEDIES) | Études & Métiers du CEDIES | 08/2019Quels parcours d'études faut-il suivre pour se former aux métiers de la traduction et de l'interprétariat en Europe ? Cette brochure dresse un panorama des métiers (traducteur, interprète, interprète en langue des signes) et répertorie les cursu[...]![]()
texte imprimé
Cette publication présente les métiers du secteur des langues et de l'international regroupés en cinq familles : commerce (commercial export, agent de transit, ingénieur d'affaires, juriste en droit des affaires, assistant de direction trilingue[...]![]()
texte imprimé
Georges L. Bastin, Auteur ; Monique C. Cormier, Auteur | Les Presses de l'Université de Montréal | 01/2012Les auteurs de cette brochure sintéressent dabord et avant tout à la dimension concrète du travail du traducteur. Où est-il formé ? De quelles associations doit-il faire partie ? Comment est-il payé ? Quels sont ses outils, et notamment ses ou[...]![]()
texte imprimé
Cet ouvrage dresse un tableau complet des métiers et marchés de la traduction. Il analyse les évolutions, survenues depuis une dizaine d'années, qui ont radicalement bouleversé les conditions, processus, procédures et environnement de la traduct[...]![]()
texte imprimé
Ce document présente les principaux débouchés s'offrant aux étudiants en Langues Étrangères Appliquées (LEA) ou Langues, Littératures et Civilisations Étrangères ou Régionales (LLCER). Outre la présentation des différents secteurs d'activités, n[...]![]()
texte imprimé
Ce document présente des exemples de débouchés possibles après des études de LEA . La webographie et la bibliographie permettent d'approfondir les pistes mentionnées.![]()
texte imprimé
Ce document présente des exemples de débouchés possibles après des études de LLCER . La webographie et la bibliographie permettent d'approfondir les pistes mentionnées.![]()
document électronique
Ce site présente les métiers de la traduction, de l'interprétariat et de la communication multilingue. Il répertorie les formations menant à ces professions et proposent de nombreuses autres ressources : sélection de sites d'offres d'emplois, ou[...]![]()
texte imprimé
Pour exercer ces métiers, vous devez maîtriser au moins deux langues étrangères. Que vous optiez pour une formation en école spécialisée ou à l'université, vous devrez valider un diplôme de niveau bac + 5. Des opportunités existent dans les orga[...]![]()
texte imprimé
Ce livre présente l'examen de la situation de la traduction littéraire dans les pratiques éditoriales aujourd'hui en France. Il propose un portrait du métier de traducteur, précise son statut et son environnement professionnel et aborde la place[...]![]()
texte imprimé
Union européenne. Commission européenne, Auteur | Office des publications officielles des communautés européennes | 01/2014Cette brochure a pour objectif de mieux faire connaître la traduction et l'interprétariat et de fournir des pistes à qui souhaite devenir traducteur ou interprète ou recourir à leurs services.![]()
texte imprimé
Ce document contient les informations nécessaires pour traduire et interpréter pour un organisme européen.